「レンチン」は英語で何ていうの?

こんにちは。橋本です。

 

「レンチン」という言葉も定着してきました。

Googleで検索すると、ヒット数は、

約3,510,000件とでます。

 

ご存知のように、

「電子レンジでチンする」の略ですね。

 

まず、「電子レンジ」は

英語ではなんというかというと、

「マイクロ波を使ったオーブン」で

microwave ovenです。

 

通常、ovenの部分は省略されて、

microwaveと呼ばれています。

 

「電子レンジ」をそのまま英語にして、

electronic rangeとしても「電子レンジ」とは

とらえてもらえません。

 

ちなみに、range   は、

上がコンロで、下がオーブンになっている

調理台をさしますが、日常では、

コンロはstove、オーブン はoven

と呼ばれています。

 

electric ovenだと、電子レンジではない、

電気のオーブンの意味になってしまいます。

 

そして、「レンチン」ですが、

microwaveがそのまま動詞で使われます。

 

Microwave for 5 minutes.

(レンチン5分してください)

 

もちろん、名詞でも使われます。

You can cook the dish in a microwave.

(その料理は電子レンジでできます。)

 

Reheat the rice in the microwave.

(ご飯はチンして)

 

電子レンジは、英語になると

全然違う言い方になるので

注意しましょう!

 

 

◆「トラベル英語これだけ30」

海外旅行に必須フレーズ30を厳選!

1ヶ月間、毎日1つずつ学べる無料メールセミナーです。

登録はこちらからどうぞ↓

トラベル英語これだけ30
無料メールセミナー登録

 

 

◆メルマガ「みんなで楽しく英会話」

「なるほど、そうだったのか!」

知って得する、お役立ち英語をお届けします。

 

 

◆まずは15分トライアルレッスン試してみませんか?

英会話オンラインレッスン

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA