Do you want to 〜?は「〜したいですか?」とは限らない?!

Do you want to 〜?は「〜したいですか?」とは限らない?!

こんにちは。橋本です。

 

 “Do you want to —? “の意味は何だと思いますか?

「〜したい」じゃないの?!

と思った方たくさんいらっしゃると思います。

もちろんこの意味も正しく、

一般に使われていますが、

実はネイティブは、Do you want to—?

親しい相手へ何かを依頼するときに

Can you —?の意味でも使っているのです!

 

Do you want to join us?

「私達に混ざりたい?」

→「私達に混じってくれない?

Do you want to hang out with me this Sunday?

「日曜日私と遊びたい?」

→「日曜日遊べない?

Do you want to buy bread for me?

「私のためにパン買いたい?」

→「私のパンも買っておいてくれない?

 

日本語に直訳すると、

かなり上から目線な物言いですが、

ネイティブとしては、

とてもカジュアルな、

親しい間柄の人へのお願い表現なのです。

 

注意しなければいけないのは、

あくまでも親しい間柄で使う

口語表現だということです。

 

一般には、特に親しい間柄でなければ

Can you —? Could you—?

を使ってくださいね

 

逆に、Do you want to —? と

言われたときには、

相手から親しい間柄だとして

お願いされてますので、

引き受けるときは、

にっこり“Sure.” “Certainly.”

と答えてくださいね。

(もちろん、引き受けられないときは

お断りしてくださいね(笑))

 


◆海外旅行で必須のフレーズ30を厳選!

毎日1つずつご紹介します。

トラベル英語これだけ30
無料メールセミナー登録

「旅行までに時間がない」

30フレーズまとめて一気に見たい方はこちら↓↓

トラベル英語これだけ30 PDF


◆まずは体験レッスン20分(3千円)から!

↓ ↓ ↓  ↓
体験レッスンのお申し込みはこちら