先日、長野に車で出かけたのですが、
中央道で工事の影響で渋滞にはまり、
到着が予定よりずいぶん遅くなりました。
渋滞は、traffic jam といいます。
traffic 「交通の」
jam 「詰まること」
「詰め込む、詰まらせる」という風に動詞でも使います。
たとえば、
I am stuck in a traffic jam now.
(今、渋滞にはまっている)
という具合に使います。
be stuck in ~
「~に巻き込まれる、~にはまる」
stuck は、stick 「~を貼る、刺す」の過去分詞形です。
「(渋滞などに)張り付いちゃって、離れられない」
というイメージなのかもしれません。
渋滞を表すのに、congestion も使われます。
(TOEIC対策されている方はチェック要語彙です!)
こちらも congestで、「詰め込む」
という意味があります。
医学でも、congestion 「詰まること、うっ血」
という意味になります。
あるいは、
Traffic is heavy.
There is heavy traffic. としても、渋滞を表せます。
交通量の多さをheavyで表すところが面白いですね。
・海外旅行に必須フレーズ30を厳選!
毎日1つずつお届けします。
無料メールセミナー登録はこちらから↓
トラベル英語これだけ30
無料メールセミナー登録
・メルマガ「みんなで楽しく英会話」
「なるほど、そうだったのか!」
知って得する、お役立ち英語をお届けします。
・まずは15分トライアルレッスン受けてみませんか?
http://empower-1.com/weblesson