EMPOWER

こんにちは。橋本です。
 
今日は、基本単語のgo, come のお話をしたいと思います。
go 「行く」
come「来る」
この意味はご存知かと思います。
 
実は、やっかいなことに、
日本語では「行く」というときでも、
comeを使うことがあります。
 
たとえば、こんなときです。
A:「トム、ご飯できたよ!」
B:「今、行く!」
 
英語では、
A:Tom, dinner is ready!
B:I’m coming!
となります。
 
「今、行く」なのに、
I’m coming. とcome を使います。
変ですよね?
 
comeは、話題となっている場所に「近づく」
イメージを持っています。
たいていの場合、「来る」という日本語が合うわけです。
 
ただし、ご飯ができたと呼ばれたときは、
呼ばれた人のところに近づくので
I’m coming. と言います。
 
逆に、goのイメージは、
話題となっているところから「離れる」です。
 
この状況でI’m going.と言ってしまうと、
「どこかに出かける」と受け取られて、
ご飯は食べないのかと思われてしまうかもしれません。
 
こんなシチュエーションもあります。
A:今夜映画見にいくんだ。
B:私も行ってもいいかな?
 
英語では、
A:We are going to see a movie tonight.
B:Can I come?
となります。
 
Bは「行っても」となっているのに、
comeを使います。
 
ここで話題になっているのは映画です。
映画に自分が近づいていくため、
日本語では「行く」というところも、
英語ではcomeを使います。
 
「ご飯だよー」と呼ばれたら、
I’m coming!
 
「私も行ってもいいかな?」
Can I come?
 
海外ホームステイのホストファミリーや、
海外の友達との英会話でありそうな状況です!
ぜひ使ってみてください!
 


◆海外旅行で必須のフレーズ30を厳選!
毎日1つずつご紹介します。
トラベル英語これだけ30
無料メールセミナー登録

「旅行までに時間がない」
30フレーズまとめて一気に見たい方はこちら↓↓
トラベル英語これだけ30 PDF


◆まずは体験レッスン20分(3千円)から!
↓ ↓ ↓  ↓
体験レッスンのお申し込みはこちら