EMPOWER

こんにちは。橋本です。
 
「セレブ」の本当の意味を知っていますか?
 
「それは、お金持ちのマダムのことでしょ!」
「芦屋セレブご用達のレストランは高級だよね!」
 
日本では、お金持ちをさします。
 
少しリッチな生活をしている人を
「プチセレブ」と呼んだりもしますべ。
 
英語で元になった言葉はcelebrityです。
略して、celebと使うこともあります。
 
実は、celebrityには「お金持ち、贅沢」の意味はありません。
celebrityは「有名人、著名人」です。
 
celebrity といえば、ハリウッドスター。
ビバリーヒルズに豪邸を持っていたり、
自家用ジェットでの移動など、
贅沢な生活がゴシップニュースとして入ってくるため、
「セレブ」が「お金持ち」として
日本語に定着してしまったのだと思います。
 
英語の世界では、お金がなくとも、
有名ならばcelebrityです。
 
逆にどれだけお金持ちでも、
有名人でなければcelebrityではありません。
単にrichな人です。
 
一般の女性をさして、
お金があるという意味で
She is a celeb. と言っても、
「何で有名なのか?歌手?俳優?タレントなの?」
と尋ねられたりして、
話がかみ合わなくなります。
 
「夢のセレブ生活」は、有名人にならないと
実現できないのです(笑)
 
celebrity (caleb)はお金のあるなしにかかわらず、
「有名人」であることを覚えておいてくださいね。
 
 
〜「トラベル英語これだけ30」〜
海外旅行に必須フレーズ30を厳選!
1ヶ月間、毎日1つずつ学べる無料メールセミナーです。
登録はこちらからどうぞ↓
トラベル英語これだけ30
無料メールセミナー登録

 
・メルマガ「みんなで楽しく英会話」
「なるほど、そうだったのか!」
知って得する、お役立ち英語をお届けします。

メルマガ登録・解除
みんなで楽しく英会話
>> サンプル
詳細ページへ
powered by まぐまぐ!

 
・まずは15分トライアルレッスン試してみませんか?
http://empower-1.com/weblesson