こんにちは。橋本です。
新学期、新年度を迎える春は、
いろいろなことに挑戦したい気持ちに
なる方も多いと思います。
「新しいことにチャレンジします!」
“I’ll challenge new things!”
「トライアスロンにチャレンジします!」
“I’ll challenge a triathlon! ”
と言われる方が多いのですが、
この英文は誤りです。
実は、日本語の「チャレンジする」と
英語でのchallengeの使い方には違いがあります。
英語のchallengeのベースにあるのは、
「決闘を申し込む」イメージです。
なので、
(人に)挑む、挑戦する
(ものに)異議をとなえる、要求する
という意味に使われます。
“I’ll challenge a triathlon! “では、
トライアスロンに異議を唱える
となってしまい、意図した内容とは
違ってしまいます。
ただし、これはchallengeを「動詞」として使う場合です。
名詞では、「(能力・努力への)挑戦(となるもの)、
やりがい(のあるもの)、難題、課題」など
日本語での「挑戦」の意味でも使われます。
Marathon is a big challenge for me.
(マラソンは私にとって大きな挑戦だ)
「困難だ、やりがいがある」という意味で、
形容詞challengingも使います。
Marathon is really challenging.
(マラソンは本当に大変だ、やりがいがある)
難しいということを前向きに表すときに、
好んで使われています。
話がそれてしまいましたが、
動詞「挑戦する」はtryです。
“I’ll try something new.”
(何か新しいことに挑戦します)
“I’ll try a marathon. ”
(マラソンに挑戦します)
“I’ll try a TOEC test.”
(TOEICに挑戦します)
目標の大小にかかわらず、
「できないことをやってみる」は tryを使います。
実は簡単な単語なのです。
「〜に挑戦する」と、
目標や意気込みを語る場面は
日常生活でもよくあると思います。
ぜひ、覚えておきましょう!
◆海外旅行で必須のフレーズ30を厳選!
毎日1つずつご紹介します。
トラベル英語これだけ30
無料メールセミナー登録
「旅行までに時間がない」
30フレーズまとめて一気に見たい方はこちら↓↓
トラベル英語これだけ30 PDF
◆15分(3000円)体験レッスンはこちら
(1日1名様限定)
http://empower-1.com/weblesson