流氷ビール

オホーツク海の流氷を仕込水に使用したという

北海道、網走の発泡酒「流氷DRAFT」をいただきました。

 

グラスに注いでみると、色にびっくり!
$英語 みんな 話せるよ ブログ

 

〜網走ビールHP 商品説明より〜

「オホーツクの空・海・流氷をイメージした「オホーツクブルー」を

コンセプトに天然色素クチナシを使用する事で今までにない

澄んだ鮮やかなブルーに仕上がり、きめの細かい泡は、ほんのりブルーで、

まるで海に浮かぶ流氷をイメージさせます」

 

流氷は、英語で

drift ice といいます。

drift漂流(する)という意味です。

 

ちなみに、動詞に~erをつけると、~する人になるので、
(例えば、sing(歌う)→singer(歌う人、歌手))

ドリフターズのdrifterは、流れ者、放浪者という意味になります。

 

グラスの下から眺めると、流氷のように見えます。

It looks like drift ice.

It looks like ~  ~のように見える

ここでのlookは「見る」ではなくて、「見える
ここでのlikeは「好き」ではなくて、「~みたい」 です。

今、見てみたいものの一つがまさに流氷。

網走で本物の流氷を見てこのビールを飲みたいです。

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA